Лицо места

Золото Шломо \ Глава Вайеце

Рав. И. Гинзбург на Раши

[28, 11]  И достиг (того) места, и ночевал он там, ибо зашло солнце.  И взял он из камней (того) места и положил себе изголовьем и лег на том месте.

И достиг места (букв.: встретил, столкнулся). Стих говорит не о каком-то неопределенном месте, но о таком месте, о котором уже упоминалось. Это гора Мория, о которой сказано: «и увидел то место издали». 

И достиг подобно «и достиг Йерихо» [Йеhошуа 16, 7], «и достиг Дабешета» [там же 19, 11], А наши мудрецы объясняли это (слово) как означающее молитву], подобно «и не умоляй Меня». Это учит нас, что он установил вечернюю молитву. Но стих заменяет (обычное выражение), и вместо «и молился» (написано «столкнулся», неожиданно оказался там), тем самым указывая, что путь его сократился (чудесным образом), как разъясняется в разделе «Гид hа-наше».

[28, 17] И устрашился он и сказал: Как страшно место это! Не что иное это, как Дом Б-жий

как Дом Б-жий. Сказал раби Эльазар от имени раби Йосе, сына Зимры: «Эта лестница стоит в Беер-Шеве, а середина ее подъема находится против Храма». Ибо Беер-Шева расположена на юге Йеhуды, а Йерушалаим — на севере, на границе между Йеhудой и Биньямином; а Бет-Эль — на севере удела Биньямина, на границе между Биньямином и сынами Йосефа. Таким образом, у лестницы, нижний конец которой в Беер-Шеве, а верхний в Бет-Эле, середина подъема (находится) против Йерушалаима. И в соответствии с тем, что сказали наши мудрецы [другой вариант: и я говорю в соответствии с тем, что сказали наши мудрецы[, что Святой, благословен Он, сказал: «Этот праведник достиг места пребывания Моего, неужели уйдет, не остановившись на ночь?» И еще сказали: «Яаков назвал Йерушалаим Бет-Элем (Домом Б-жьим), однако то был Луз, а не Йерушалаим». Исходя из чего они делают этот вывод? Я полагаю, что гора Мория была отделена от своего места и перенесена сюда, — и это есть «сокращение» земли (когда путь сокращается чудесным образом), о котором говорится в Хулин, т. е. Храм переместился навстречу (Яакову) до Бет-Эля, и это есть «и достиг места»… (букв.: столкнулся, как встречаются идущие навстречу друг другу). 

Место

«И достиг (того) места». Комментарий Раши: «Писание не упоминает нигде, кроме как в месте, упомянутом в другом месте» и т. д. По-простому он имеет в виду быть точным в огласовке слова «места» (בַּמקום, а не «בְּמקום«) ,буква бейт с огласовкой патах, как определенный артикль), как если бы он был написан בְּהַמקום (и поэтому интерпретирует, что имеется в виду гора Мориа, упомянутая ранее. И комментаторы ставят трудный вопрос, потому что до сих пор были упомянуты еще и другие места, и, возможно, это город Хеврон! И Гур Арье истолковал: «Поскольку многие места упоминаются в Торе, по всей вероятности, слово «место» намекает на особое место с видением Шехины, а именно — на гору Мориа. Более того, Хеврон известен как город, но гора Мориа известна только как место на земле, поэтому Раши цитирует то, что там сказано: «и увидел это место издалека» (единственное имя и титул, которые есть в Торе о горе Мориа, — «место»).

Но Рам истолковал, что доказательство Раши основано не на огласовке «בַּמקום», а он имеет в виду что, поскольку просто написано, и не названо место, это обязательно означает, что первое название места — «место», а это гора Мориа, имя которой «место» (ведь в истории со связыванием Ицхака она называется только «одна из гор», а название «гора Мориа» написано только в Диврей а-ямим)!

И Кли Якар толковал (близко к Раму), что у каждого «места» в Торе есть сопутствующее имя (например, «до места Шхем») и только гора Мориа называется просто «местом» только потому, что «ее сущность и имя скрыто», а также потому, что это место – «Место мира», из которого был создан мир и откуда исходит изобилие на весь мир (до сюда его слова). «Место» — это первое место в мире, Храм был создан до того, как был сотворен мир, как сказано: «Место святилища, престол величия, возвышенно изначально»[1].

И в следующем изречении Раши объясняет, что означает: «и достиг»: простой смысл подразумевает, что он прибыл на место. И затем он приводит комментарий наших учителей в значении молитвы, что помолился вечернюю молитву, и написано «פגיעה» — столкновение (букв.: столкнулся, как встречаются идущие навстречу друг другу), что также подразумевает скачок земли, как слова Гемары в главе Гид а-наше[2].И Рам написал, что, согласно интерпретации «и достиг» язык  молитвы, тогда слово «место» подразумевает Б-га, «Место мира», как толкует Мидраш. Но так как Раши не интерпретировал это, оказывается, что его намерение состояло в том, что даже если «и достиг» — язык молитвы, все равно интерпретировалось «בַּמקום» буквально, то есть, что он молился в том же месте.

«Место» — это главный точка всей главы. Слово «место» повторяется в нашем стихе три раза: «и достиг это место … из камней (того) места … и лег на том месте», и еще три раза позже в продолжении: «поистине, это место, где открывается Б-г … какой трепет внушает это место … и назвал это место Бейт Эль». Известно, что гиматрия מקום (место) равно шестикратной гиматрии אֶל (то есть, направление, а в месте есть шесть направлений), и в любом случае шесть раз מקום («место»), это интеграция, 6 раз אל. 6 раз מקום = בראשית ברא (И 6 раз «место» = «В начале сотворил». «В начале сотворил» – начало творения — создание сущности места в шести направлениях. Умножение на шесть подразумевается в слове בראשית – так как оно состоит из букв  ברא שית— «сотворил шесть!).

Место лестницы и скачок земли

В стихе «И устрашился он и сказал: Как страшно место это!», Раши сначала цитирует слова рабби Йоси бен Зимры (из Мидраша), что лестница стоит в Беер-Шеве (и это означает близость текстов: «И Яаков вышел из Беэр-Шевы») в южной части Нахалат-Иеуды; середина подъема (находится) против Йерушалаима, на границе Иуды и Биньямина, и верх лестницы против Бейт Эля, на границе между Биньямином и сынами Йосефа[3]. А Рамбан задает сложный вопрос, что за восхождение по середине подъема лестницы? И Гур Арье истолковал: Храм находится ровно посередине между верхом и низом, и это место Б-жественного Присутствия, а также место работы человека.

И Раши продолжает доказывать на основании двух мест у мудрецов, что Яаков спал на горе Мориа: А. «Он дошел до Харана, как сказано в разделе «Гид а-наше» [Хулин 91б], и стих (также) подтверждает: «и пошел в Харан» [28, 10]. Достигнув Харана, подумал: «Неужели я прошел мимо места, где молились мои отцы, и не молился там?» Он решил вернуться и возвратился в Бет-Эль, и (тогда) путь сократился для него чудесным образом. Сказал Святой Благословенный: этот Цадик пришел в мой гостиничный дом и ускользнет, не переночевав? Сразу зашло солнце», а это значит, что все было на месте Храма, о котором можно сказать: «Мой гостиничный дом». Б. И сказано также в Песахим (Место Храма названо) не «горой», как назвал его Авраам… и не «полем» как назвал его Ицхак… Но «домом» как назвал его Яаков[4], который называл его «Бейт-Эль» — это место Храма. А Раши усложняет задачу: «И это Луз, а не Иерусалим», имея в виду, что Яаков лежал в Лузе, а не в Иерусалиме!

И Раши объясняет: Я полагаю, что гора Мория была отделена от своего места и перенесена сюда, То есть «прыжок земли» не означает, что Яаков прибыл быстро, а то, что само место прыгнуло, «а это есть и очутился в месте», что «место пришло к нему навстречу». И в любом случае все понятно: Яаков действительно лежал в Лузе, но гора Мориа прыгнула туда, и выходит, что он также лежал в Иерусалиме, поэтому место называется «Мой гостиничный дом» (со стороны горы Мориа) и также называется Бейт-Эль потому, что Луз был назван так, поскольку гора Мориа (является «Домом Б-га» и настоящими «Вратами Небес») прыгнула и прибыла туда (получается, что и гора Мориа, и Луз назывались Бейт-Эль).

И Раши продолжает (в некоторых версиях): «А если вы скажете, что когда Яаков прошел Храм, почему он не задержался там?» И толкует согласно Гемаре, что Яаков пришел в Харан (и это: «и он пошел в Харан») и не задержался в пути (потому что он боялся Эйсава, Гур Арье) и, следовательно, и с небеса ему не препятствовали (потому что «никого не принуждают говорить мицву», Сифтей хахамим), и когда он прибыл в Харан, он решил вернуться в то место, где молились его предки, и вернулся в Бейт Эль, и тогда гора Мориа прибыла туда. И Рамбан задает трудный вопрос: «и какой смысл в том, что гора Мориа прыгнула в Бейт-Эль после того, как Яаков потрудился вернуться из Харана в Бейт-Эль за нескольких дней ходьбы?» И объясняет Гур Арье: Храм не будет прыгать на нечистую землю за пределами земли, но прыгнет на Бейт Эль. Но Хизкуни истолковал в Раши, что Яаков хотел вернуться из Харана в Бейт-Эль (и это «место, где мои предки молились» в соответствии с его смыслом) затем Бейт-Эль прыгнул в Харан, и гора Мориа также прыгнула на то же место.

Лицо места

Принцип заключается в том, что само «место» в этой главе скрыто, исчезло и на нем трудно стоять: помимо обозначения частного места, это просто «место», суть определения места, а также намекает на Святого Благословенного на «Место мира». Но здесь происходит процесс называния имени неопределенного места: из сна и сновидения Яакову становится ясно, в чем тайна этого места: «Не иначе как это дом Б-жий» и т. д., И, наконец, Яаков называет его именем: «И он назвал это место Бейт Эль» (подобно тому, как Авраам назвал гору Мориа именем после Акеды) когда он полностью проснулся, «но Луз — имя города изначально» (из «имени города-ир», языка пробуждения-ирорерут, он назвал «имя места»)[5].

Что касается мест, известных по их именам, в этой главе есть пять мест: Яаков покидает Беэр-Шеву, пункт назначения — Харан, а посередине есть гора Мориа и Луз, которые назывались Бейт Эль. Что касается места ночлега самого Яакова той ночью, существует множество интерпретаций: по словам Раши, Яаков был в Лузе, называемом Бейт Эль, и гора Мориа также прыгнула туда; по словам Хизкуни все было в Харане; согласно Рамбану (в толковании рабби Йоси бен Зимры) Яаков спал в Беэр-Шеве.

На внутреннем уровне все места должны быть расставлены следующим образом: Беэр-Шева соответствует хеседу-милосердию. Авраам, человек хеседа, пришел в Беэр-Шеву и впервые назвал ее этим именем; Луз соответствует гвуре-силе, Луз — твердая вещь, подобно «кости луз»; Бейт-Эль соответствует тиферет-красоте, ибо Яаков назвал это место Бейт-Эль: «великолепие человека [красота Яакова подобна красоте Адама] сидеть в доме [Бейт-Эль]»; Гора Мориа соответствует йесоду-основе. Гора Мориа язык обучения (согласно комментарию Раши к главе Акеда: «Земля Мориа … и наши учителя истолковали в значении, что оттуда учение выходит в Израиль»), йесод – это учитель: «так как из Циона [יוסף = ציון] выйдет Тора»; Харан соответствует малхуту-царству: «Ее ноги спускаются к смерти» в Харан – язык «ярость носа» (см. Раши в конце главы Ноах).

К этим местам необходимо добавить неопределенное название «место» и имя Ãвайе, «Место мира». А на внутреннем уровне: Ãвайе соответствует здесь общности трех первых сфирот мохин-разума. И просто «место» — это общность шести концов, мер.

И вот все эти пять мест: Беэр-Шева Луз, Бейт Эль, гора Мориа, Харан = 5 раз (среднее значение) Машиах! באר שבע לוז בית אל הר המוריה חרן = 5 פעמים משיח)) Если мы добавим к нему מקום (место) и еще הוי׳ (Ãвайе), все будет равняться в 11 раз יעקב (Яаков) или מזל * הוי (мазаль, умноженный на Ãвайе)!

 

[1] Ирмияу 17:12. Псахим 54а. מקום מקדשנו = 686 (Наше Храмовое Место = 686). לוז בית אל = 486 (Луз Бейт Эль = 486), а среднее значение 586 = ירושלם (Иерусалим)!

[2] Хулин 91, 2.

[3] См. толкование Раши на Йеошуа 18, 13.

[4] Псахим 88, 1.

[5]שם  (имя) = 10 умножить на 34, טוב טוב (хорошо хорошо). שם המקום שם העיר (название места название города) = 1156 = 34 в квадрате. Среднее значение каждого слова = 289, ברא אלהים («сотворил Б-г») 17 в квадрате (17 = טוב = ההוא).

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.