На стих «Сыны Вы Ãвайе, Б-гу вашему, не делайте на себе надрезов и плеши не делайте над глазами своими по умершим»[1]. Сфат Эмет цитирует[2] из Зоара[3], что еврей — это сын царя, который был послан в мир, чтобы научиться царским путям и вернуться мудрым и опытным, и в любом случае не следует слишком сильно оплакивать его кончину — его возвращение во дворец своего отца. Он объясняет, что каждый должен всегда смотреть на свой корень и, таким образом, не позволять всем делам тела-мира («называемым «мертвые», вот-вот умрут»), его заботам и неприятностям мешать ему служить Творцу. Отказ от взгляда в корень — в котором все души Израиля пребывают в истинном единстве[4] — означает занятие каждого из нас «собственным величием», которое также способствует запретным тусовкам, создает «облысение», разделение и пустоту в народе Израиля.
Вот как он также объясняет высказывание: «Даже если змей обвил его пятку, не перестанет»[5] — относительно вопроса о смерти (которую змей принес в мир), чтобы вынудить человека отказаться от его преданности, тогда он удостоится «а вы] «сыновья вы»[ верные Ãвайе, Б-гу вашему, живы вы все [именно вместе] ныне ]аспект «сегодня, если бы только вы сегодня послушали голоса Его[6] [»[7]. И намек: “אפילו נחש כרוך על עקבו לא יפסיק“ = יפסיק в двух направлениях (י יפ יפס יפסי יפסיק יפסיק פסיק סיק יק ק) – то есть, если «прекратит» все внешние (мешающие) размышления, тогда «не прекратится» привязанность-прилепление.
Таким образом, мы можем понять, что здесь внизу место миссии — познать мудрость царства, нижнюю мудрость в нижнем мире (тайна «достоинство творения»[8]). Но на самом деле «возжелал Святой Благословенный создать Себе Обитель в нижнем мире»[9] — что произойдет в мире возрождения. То есть мы спускаемся в мир, чтобы затем снова подняться в чертог Царства и снова спуститься в мир, но при втором спуске осуществится: «Уничтожит Он смерть навеки[10]» и не будет реальности «плеши над глазами своими по умершим». И намек: гиматрия «Вы — сыновья» (“בנים אתם“) равна гиматрии: «Я буду тем, кем Я буду» (“אהיה אשר אהיה“)[11] — «Я буду с вами в этом нисхождении, и я буду с вами в будущем нисхождении»[12].
В этом живом взгляде на реальность и заключается тайна «смотри (ръэ)» – «Смотри, я даю вам сегодня благословение и проклятие «[13] и «Смотри, я предлагаю вам сегодня: жизнь и добро…»[14] – тайна «в безопасности единственен источник Яакова»[15], приучение источника Яакова (“עין יעקב“), который по гиматрии ברכה־טוב־חיים (благословение-добро-жизнь) видеть только (“בדד“) “בטח“ (ברכה־טוב־חיים) — (благословение-добро-жизнь).
[1] Дварим 14, 1.
[2] 5664-й год.
[3] Часть 1, 245, 2. Часть 3, 159, 2.
[4] См. Тания, глава 32.
[5] Брахот 33, 1.
[6]Теилим 95, 7.
[7] Дварим 4, 4.
[8] Введение תקו“ז (с 5, 1 и далее) и объяснено в нескольких местах в хасидизме.
[9] По Танхума, Насо 16.
[10] Йешаяу 25, 8.
[11] Шмот 3, 14.
[12] По Брахот 9, 2.
[13] Дварим 11, 26.
[14] Дварим 30, 15.
[15] См. «Сод а-Шем лиреав» добавление к шаар 1 (пункт 7). ובכ“ד.