Нецах и hод: тайны мира – тайна бирурим

Рав Ицхак Гинзбург

«Тайны Торы» и «тайны мира»

Алтер Ребе однажды рассказал[1] о том, что один возничий – еврей, который обладал большой физической силой — наткнулся на дороге на телегу с пленными. Он должен был бы выкупить их, но у него не оказалось ни одной лишней копейки. Он глубоко вздохнул и сказал Святому Благословенному: «Если бы я мог спасти их своими силами, я бы отдал всю свою душу, но здесь мне нужны деньги, а у меня их нет, поэтому я не могу им помочь» — очевидно, драться с конвоем было совершенно бессмысленно – «Если бы телега погрузилась в грязь, я бы ее вытащил. Но я не могу спасти их от помещика, со всем его войском, иначе как деньгами, а денег у меня нет».

В то же время, где-то в другом месте, произошла другая история — телега в буквальном смысле тонула в болоте и проезжала мимо телеги с хорошим евреем, богачом, у которого было много денег, но он был слаб, не имел физических сил. Он посмотрел на своего друга-еврея, тонущего в болоте, глубоко вздыхая и говоря Святому Благословенному: «Если бы у меня была физическая сила, я мог бы помочь ему, вытащить его из болота. У меня есть деньги — и, если бы я мог вытащить его на эти деньги, я бы отдал все, что нужно. Но деньги здесь не помогут — нужна физическая сила. И поехали они оба каждый своей дорогой – пленные остались не выкупленными, и еврей, который погрузился в болото, так там и остался.

Алтер Ребе задает здесь вопрос — почему Провидение так поступило? На первый взгляд, нужно было послать богача выкупить телегу с пленными, а сильного хозяина телеги — вытащить тонущего в болоте еврея. Об этом мы произносим в Йом Кипур — а также каждый день во время чтения Шма перед сном: «Ты знаешь тайны мира и загадки тайны каждого живого существа». Он объяснил, что в этом разница между «тайнами Торы» и «тайнами мира» — «тайны Торы» я понимаю, а «тайны мира» не понимаю.

Тайна душ и тайна бирурим (отбор, очищение)

Есть сборник рассказов, в котором также появляется этот ворт, точно такая же история, но с изменением языка[2] — другие термины (как мы уже говорили в первой части урока[3] (который пока не переведен – прим. перевод.), имеет смысл освежать концепции каждый раз). Там не описывается как «тайны Торы» и «тайны мира», а как разница между «тайной душ» и «тайной бирурим». Алтер Ребе сказал: «Я знаю тайну душ[4], но я не знаю тайну бирурим».

Описание того, что здесь происходит как «тайна бирурим», связано с тем, что он пишет в сидуре с да»х[5] — о намерениях в микве, согласно Аризалю, в начале 2-й части сидура – что это вещь, которую исследователи и философы не понимают, тайну бирурей Рапах, да и вообще не понимают, почему в мире есть страдания, почему, согласно тайне бирурим предпочтительнее, чтобы определенный человек страдал всю жизнь, помилуй Б-г, без какого-либо битуля перед Б-жественным (ведь он страдает), чем, чтобы он был совершенным цадиком с полным битулем, полным праведником, служащим Всевышнему с любовью и трепетом и самоотречением в реальности. Опять же, он явно пишет в сидуре, что это то, что невозможно понять разумом, и здесь он рассказывает о «тайне бирурим» двух историй с повозками, в которых кажется, что Б-г делает противоположное тому, что я бы стал делать. В этой версии истории есть еще один красивый ворт: эти два «бедных» человека, которые могли бы помочь, если бы только у них было то, чего у них не было — если бы у сильного были деньги, он мог бы помочь, и, если бы у богача были силы, он мог бы помочь — они хорошие евреи, которые хотят помочь, и, поскольку они не могли это сделать, они вздохнули оба тяжело и горько. В календаре «Айом йом»[6] написано, что вздох — это полная тшува. Есть версия с дополнением к истории — которое немного трудно произнести — что возможно, что их вздохи, от того, что они не могут помочь, важнее для Б-га, чем если бы они действительно смогли помочь. Очень сильное утверждение: если бы он помог ему — действительно пикуах нефеш, он бы его спас — это было бы огромным делом. Но не исключено, что Наверху его вздох, что он не может помочь даже дороже, чем если бы он помог на самом деле.

Тайны нецах и hода

Во всяком случае, эти истории называют «тайнами бирурим» и в другом месте «тайнами мира». К каким сфирот они принадлежат? По первой формулировке («тайны мира» против «тайн Торы») не очень понятно, где это разместить в сфирот, но по этой формулировке — «тайна душ» против «тайны бирурим» — уже да ясно:

«Тайны Торы» — это мохин, Хабад, а также «тайна душ». В частности, «тайны Торы» — Мохин дэаба и «тайны душ» — Мохин дэима. Что такое «тайны мира»? Это можно понять из «тайны бирурим». К чему относится «тайна бирурим»? Где происходят одновременно две истории с телегами и вздохами, что если бы я изменил ситуацию, все было бы замечательно — но Провидение не делает иначе, все происходит наоборот? Нецах и hод (вечность и величие). Бирурим «в лебар мигуфа» («снаружи тела»[7]). Нецах и hод исходят из внутренней стороны кетера (короны), которая выше нашего понимания и познания. Это Имя Цва-от – Б-жье Провидение в мире действий, то, что Б-г делает с нами здесь, что невозможно понять разумом. Есть еще много того, что нужно углубить и развить в этом вопросе — но мы оставим это так. Тайна этих бирурим — которые я не понимаю, и даже Алтер Ребе сказал, что не понимает — это нецах и hод. В частности, моя способность помогать, в том числе искреннее желание помочь, принадлежит к нецаху. Но глубокий вздох, от которого я не могу помочь, принадлежит hод.

[1]Решимат дварим (Хитрик), Адмор Азакен, 65; Сефер а-цаацаим (Алперин), стр. 61.

[2] Решимат сипурим, часть 1, 29.

[3] Напечатано в «Нифлаот» Ницавим-Ваелех.

[4] Как объясняется в первой части урока, что Шнеур – тайна «свет Ãвайе» и «свет Исраэль«.

[5] 157, 2.

[6] Гимель Тамуз.

[7]זהר ח”ב קי, ב; רכז, א; ע”ח שט”ז (הולדת או”א וזו”ן

(פ”ד; שעה”כ דרושי סדר שבת דרוש א. ובכ”מ.

 

Вам также могут понравиться

Добавить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.